取英文名
品牌命名根据中文名取英文名1、纯中英文造词联想Lenovo用友UFIDA夏新Amoi浪潮Inspur爱国者aigo2、音译茅台Moutai万利达Malata新科shinco金蝶gedee方正Found[db:cate]
品牌命名的原则_品牌命名中如何更具中文名取英文名?

品牌命名中如何更具中文名取英文名?

品牌命名根据中文名取英文名


  1、纯中英文造词

  联想Lenovo用友UFIDA夏新Amoi浪潮Inspur爱国者aigo

  2、音译

  茅台Moutai万利达Malata新科shinco金蝶gedee方正Founder格兰仕Glanz方太Fotile森达Senda鄂尔多斯Erdos青岛啤酒tsingtao

  3、组词

  海信Hisense美的Midea国美gome奇瑞Cherry格力Gree安踏Anta新浪sina

  4、纯拼音

  红塔山Hongta华为huawei长虹Changhong李宁Lining春兰Chunlan

  5、拼音与英文的奇遇

  海尔Haier苏宁suning百度Baidu

国际化品牌命名原则


    品牌命名的过程中既要考量经济贸易发展的因素,更要兼顾语言学的特征,通常品牌的英文命名要遵循以下几个原则:

1. 国际化品牌命名应该具有易读、易记原则

    品牌名称要简练、醒目,使人过目难忘。通常一些表明产品出处、企业或公司名称的品牌能达到这种效果,如 Haier 冰箱,Wahaha饮品,Midea电器等。大部分国内品牌是把原有的汉语品牌译成英文,这就需要译者在翻译过程中在与汉语名称音似的基础上进行灵活处理,在发音上、拼写上适当变化,尽可能适应英语的特点,如Fiyla(飞亚达)钟表,Maxam(美加净)化妆品,Konka(康佳)电器,Kungfu(功夫)鞋,Gree(格力)空调等。

2.国际化品牌命名应该有 暗示产品属性原则

    品牌名称可以暗示产品的某种性能和用途。如Younger (雅戈尔西服的英文品牌名称)寓意“穿上它会更年轻”,是优秀的国际服装品牌。回力牌运动鞋的英文品牌名称是Warrior,意思是勇士,这与回力品牌含义“回天之力”非常契合,因为勇士当然有回天之力,那么穿上勇士鞋的人则会勇往直前。福建恒安集团的纸品品牌心相印借鉴美国著名纸品品牌Kotex(高洁丝)的后缀-tex(英文texture 或textile的前三个字母)将其品牌的英文名译为Heartex,其中英文Heart与品牌中的“心”字对应,-tex 又暗示了商品的属性,别出心裁。国产西尔灵旅行闹钟的英文名是Sailing,与西尔灵谐音,又是航行的意思,与产品的性能达到完美的结合。

3.国际化品牌应该有启发联想原则

    好的英文命名可以让国际消费者产生相关产品和企业的愉快联想,进而对品牌开始认知并产生偏好,堪称典范的例子就是陕西咸阳彩虹集团将企业原有CAIHONG这个在国际市场上无法引起消费者任何联想的汉语拼音品牌改成了既富有创见性,又具有强烈艺术性和文学性的英文名称IRICO.这个英文是由Iris+Corporation拼缀而成的。IRIS是彩虹女神,专司传播美好信息,与“人类美好生活的创造者”的企业宗旨相吻合。这一命名加强了彩虹集团英文商标的启发价值,提升了自己的形象。

4. 国际化品牌应该具有适应市场原则

    不同国家或地区因民族文化、宗教信仰、风俗习惯、语言文字等的差异,使消费者对同一品牌名称的认知和联想有时会有差异甚至是相反的。品牌名称要契合目标市场的文化、宗教等传统价值观念。中华民族是“龙”的传人,中国文化被喻为龙的文化,封建时代龙是皇帝的象征。在汉语言中与龙有关的词语无一不是褒义词。龙凤呈祥、望子成龙、龙腾虎跃等。而在英美文化中,dragon则是凶残、邪恶的象征。《圣经》中把与上帝作对的恶魔Satan(撒旦)称作 the great dragon (大恶魔),因此含有dragon的品牌名称会给西方消费者带来恐惧感,当然就不会激发消费者的购买欲望了。许多国内企业考虑到这一文化差异,在进入西方市场时,并没有选用dragon替代原汉语品牌名称中的龙字,而是遵循适应市场的原则,做出了适当的调整,如Kelon(科龙)电器,Bossini(堡狮龙)服饰, Midel(麦特龙)电器。

品牌命名的原则_品牌命名中如何更具中文名取英文名?

http://m.xiyuye.com/yingwenmingzi/98937/

推荐访问:以名字命名的品牌 人名命名的品牌
相关阅读取英文名 
热点推荐